„Flug“: Maskulinum Flug [fluːk]Maskulinum | masculin m <Fluge̸s; Flüge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vol volMaskulinum | masculin m Flug Flug Przykłady auf dem Flug nach … en allant à … en avion auf dem Flug nach … im Fluge (fangen) (attraper) au vol im Fluge (fangen) die Zeit vergeht (wie) im Flug(e) le temps passe (si) vite die Zeit vergeht (wie) im Flug(e)
„flugs“: Adverb flugs [flʊks]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vite, en vitesse vite flugs flugs en vitesse flugs flugs
„ausgebucht“: als Adjektiv gebraucht ausgebuchtals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) complet complet ausgebucht Hotel ausgebucht Hotel Przykłady der Flug ist ausgebucht l’avion, le vol est complet toutes les places sont réservées dans l’avion der Flug ist ausgebucht er, sie ist ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum il, elle est pris(e) sans arrêt er, sie ist ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
„buchen“: transitives Verb buchentransitives Verb | verbe transitif v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) comptabiliser, passer écriture de réserver, retenir comptabiliser buchen Handel | commerceHANDEL buchen Handel | commerceHANDEL passer écriture de buchen buchen Przykłady auf ein Konto buchen porter en compte auf ein Konto buchen réserver buchen Reise etc buchen Reise etc auch | aussia. retenir buchen Hotelzimmer buchen Hotelzimmer Przykłady einen Flug buchen réserver un vol, une place d’avion einen Flug buchen
„ausbuchen“: transitives Verb ausbuchentransitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) rayer, biffer Przykłady der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht l’avion, le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc est complet toutes les places sont réservées dans l’avion, sur le bateau,etc., und so weiter | et cetera etc der Flug, das Schiffetc., und so weiter | et cetera etc ist ausgebucht ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum je suis pris sans arrêt ich bin ständig ausgebucht umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum rayer ausbuchen Handel | commerceHANDEL ausbuchen Handel | commerceHANDEL biffer ausbuchen ausbuchen
„Nonstop-Flug“: Maskulinum Nonstop-FlugMaskulinum | masculin m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vol sans escale volMaskulinum | masculin m sans escale Nonstop-Flug Nonstop-Flug
„Last-Minute-Flug“: Maskulinum Last-Minute-FlugMaskulinum | masculin m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vol de dernière minute volMaskulinum | masculin m de dernière minute Last-Minute-Flug Last-Minute-Flug
„im“ im [ɪm] (= in dem) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) im → zobaczyć „in“ im → zobaczyć „in“
„propriété“: féminin propriété [pʀɔpʀijete]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Eigentum Besitz, Landgut Eigenschaft Angemessenheit Eigentumneutre | Neutrum n propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR Przykłady propriété commerciale gewerblicher Mieterschutz propriété commerciale propriété foncière Grundeigentumneutre | Neutrum n Grund-, Landbesitzmasculin | Maskulinum m Grundmasculin | Maskulinum m und Bodenmasculin | Maskulinum m propriété foncière propriété (im)mobilière (Im)Mobiliareigentumneutre | Neutrum n Eigentum an (un)beweglichen Sachen propriété (im)mobilière propriété industrielle gewerblicher Rechtsschutz propriété industrielle propriété littéraire et artistique geistiges Eigentum propriété littéraire et artistique propriété privée Privateigentumneutre | Neutrum n propriété privée propriété de l’État staatliches Eigentum, Staatseigentumneutre | Neutrum n, -besitzmasculin | Maskulinum m propriété de l’État Ukryj przykładyPokaż przykłady (Grund-, Haus)Besitzmasculin | Maskulinum m propriété (≈ terre, maison) propriété (≈ terre, maison) (Land)Gutneutre | Neutrum n propriété propriété Przykłady grande propriété Großgrundbesitzmasculin | Maskulinum m (aussi | aucha.terme collectif | Kollektivum, Sammelwort coll) großes Landgut grande propriété petite propriété kleiner Grundbesitz kleines Landgut petite propriété propriété privée Privatbesitzmasculin | Maskulinum m propriété privée avoir une propriété à la campagne ein Landhaus, einen Landsitz haben avoir une propriété à la campagne Ukryj przykładyPokaż przykłady Eigenschaftféminin | Femininum f propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM Angemessenheitféminin | Femininum f propriété d’un terme propriété d’un terme